"S&K Translation" Tərcümə Mərkəzi dünyanın bütün dillərinə peşəkar səviyyədə yazılı və şifahi tərcümə xidmətləri göstərir, sənədlərin notarial qaydada təsdiqini həyata keçirir, eləcə də digər müvafiq xidmətlərin göstərilməsini təmin edir.
Müxtəlif cür adlandırılan ölkə
Polşalıların vətəni Polşa adlanır, lakin günümüzdə də Polşa dövlətinin tamamilə müxtəlif adlarını eşitmək olar.
Məsələn, Sarmatiya və ya Skifiya: bu termin ilk dəfə yunan coğrafiyaçısı Klavdiy Ptolomey tərəfindən e.ə. II əsrdə işlədilmişdir. Qara dənizdən Visla çayına qədər və Sarmat okeanına (indiki Baltik dənizi) qədər olan ərazi belə adlandırılırdı. Sarmatiya demək olar ki, bütün müasir Şərqi Avropanı əhatə edirdi. Şərq tərəfdə Skifiya yerləşirdi. Bəzən Polşa Skifiya adlandırılırdı, lakin sonradan bu ad Rusiya ilə eyniləşdirilirdi.
Bulaniya: eramızın birinci minilliyinin sonunda Polşa adına yazılı mənbələrdə latınlaşdırılmış versiyada rast gəlinir: Polonia və ya Bulania. Əksər etimoloqların fikrincə, Polşa adı əvvəlcə "p" hərfi ilə yazılmalı idi, çünki o, qərbi-slavyan tayfalarından birinin adı ilə bağlıdır - polyaklar. Tayfanın adı "tarla adamı, tarla sakini" kimi şərh edilirdi.
Lengyelorszag, Lenkija, Lehistan - bu, Polşanın macar, litva və osman dillərində adıdır. Onlar çox müxtəlif səslənsələr də, mənşəyi eynidir. Əksər etimoloqlar bir fikri paylaşır ki, Lengyel sözü (mac. "polyaklar") qərbi-slavyan tayfası "Lendzyel"lərin adı ilə bağlıdır. Bu tayfanın qədim ərazisi ya qərbdə Böyük Polşa regionu, ya da indi Polşa və Ukraynanın sərhəddinin keçdiyi şərqi torpaqlardır.
Reç Pospolita: Kontekstdən asılı olaraq polyaklar öz ölkələrini Reç Pospolita (Rzeczpospolita) da adlandıra bilərlər. XV əsrdə Polşa Krallığı və Böyük Litva knyazlığı arasında birliyin nəticəsində yaranmış, XVII əsrdə isə Avropada ən böyük dövlət olmuş çoxmillətli dövlət belə adlanırdı.