"S&K Translation" Tərcümə Mərkəzi dünyanın bütün dillərinə peşəkar səviyyədə yazılı və şifahi tərcümə xidmətləri göstərir, sənədlərin notarial qaydada təsdiqini həyata keçirir, eləcə də digər müvafiq xidmətlərin göstərilməsini təmin edir.

Publisistik tərcümə
Publisistik tərcümə qəzet, jurnal, vebsayt, televiziya, radio, ictimai çıxışlar və s. ilə bağlı mətnləri əhatə edir. Bura məqalələr, müsahibələr, reklam mətnləri, icmallar, press-relizlər, sayt kontenti və s. aiddir.
Bir qayda olaraq, bu cür tərcümələrin auditoriyası cəmiyyətin geniş kütləsini, məsələn qəzet və jurnalların oxucularını, reklam olunan məhsulun istehlakçılarını əhatə edir. Bilavasitə məlumat verməklə yanaşı, publisistik və reklam mətnləri hansısa bir yolla oxucuya təsir göstərmək məqsədi daşıyır ki, bu da onların leksik və sintaktik quruluş səviyəsində əks olunur. Belə ki, publisistik mətnlərin leksikası emosional-ekspressiv çalara malik olmaqla, danışıq, bəzən isə jarqon elementlərinə malik olur.
Publisistik, hətta daha çox reklam mətninin tərcüməsi, əksəriyyətin düşündüyünün əksinə olaraq, tərcüməçi üçün olduqca mürəkkəb işdir. Çünki oxucuya təsir etmək və onu müəyyən hərəkəti etməyə həvəsləndirmək, təsvir olunan məhsul və ya brendin yüksək imicini yaratmaq tərcüməçidən yüksək söz yaradıcılığı, cəlbedici və aktual danışıq leksikasına bələd olma, dili duyma qabiliyyəti, oxucunun diqqətini cəlb etmək, lazımi atmosferi yaratmaq bacarığı tələb edir. Bu cür tərcümələr şifahi nitqə yaxşı bələd olan linqvist tərəfindən yerinə yetirilməlidir.